After five years working in London, I decided it was time to move back to Los Angeles, but not before taking a year off to see the world. I gave up my great job with Lehman Brothers in Administration and a fantastic flat (and roommate) I’d lived in for over three years, packed up all my belongings into some 60 cubic feet of boxes and said farewell to the wonderful friends I made in London. Before setting off for Asia, I spent seven weeks in the States including a weekend getaway in Chicago with my best friends from high school, corrective eye surgery in Philadelphia, Aud and Rob’s wedding in Bermuda, 13 days in Israel on Birthright (with a side trip to Petra) and time in quiet Oak Park with my parents and sister. Then, on July 18, 2010 at 1am, with only 13 kilograms in my 50L backpack and a small shoulder bag, I boarded a flight to Singapore. The goal of my adventure is not one of self-discovery or mending a broken heart but a journey of true desire to explore the world, experience new cultures, taste various cuisines, explore beautiful wildernesses, meet local people, and maybe learn some Spanish along the way. What lies below are my stories (or more of a daily recount of events) from the road.

Thursday, April 28, 2011

Riding around Tupiza

Friday, April 22, 2011 – Saturday, April 23, 2011

Full day of travel.  Woke up to have a pancake breakfast at the hostel.  Was still waiting for my tickets, a bit nervous about getting them, but the guy finally showed up at 9:30am.  He walked me to the bus station and pointed out my bus.  While I was wandering around wasting time, I ran into Chris (from my hostel) so I had company until I boarded.  A large woman with a young boy sat next to me.  She seemed to be pissed off that I was taking a more local bus and started talking at me that I should have paid more.  Traffic getting out of the city was crazy and the queues for gas reminded me of Myanmar.  Bolivia is noticeably poorer than other countries in South America.

Partway through the four hour bus ride, she decided to put up the arm rest.  I made a fuss because that was the only thing keeping her off my seat, and she furiously yelled back.  So for the rest of the ride, to my annoyance, the armrest remained up.  I couldn’t wait to get off that bus when we pulled up in Oruro.  Struggling to find a taxi, I eventually found some Bolivians who were also going to the train station and agreed to share the cab.  They even paid for me.  Such a contrast to the woman on the bus.

At the train station I decided to purchase my return ticket from Uyuni to Oruro.  Oddly it was more expensive than my ticket to Tupiza, which is farther.  Well, turned out it wasn’t so odd.  The agency that I’d bought the ticket from in Copacabana (with an office in La Paz) purchased a second class ticket, instead of first, even though I’d paid for first.  This was “mildly” frustrating, but I sucked it up and upgraded my ticket (which took a bit of time), concluding that I would return to the agency in La Paz and ask for a refund.

I ran into the nice people from the taxi who offered me some food, but I passed and said I’d see them on the train.  After dropping off my luggage, I found my seat in “first” class.  The first class on the Bolivian train wasn’t what I would consider first class, but it did have a large flat screen TV and blankets, and luckily, my seat was facing the direction in which we were traveling.  We took off just after 3:30pm.

A woman from La Paz sitting in front of me struck up a conversation and after a few minutes invited me to a cinciñera in Tupiza.  I was flattered and considered going.  She introduced me to some of her friends and Marco, a Bolivian who spent 22 years living in Virginia, continued talking to me.  They invited me to the dining car for a late lunch, but because there were five of us I ended up at a table with just Marco.  A very friendly man, but he seemed a bit too interested.  The spaghetti bolognese had terrible flavor, so I ate around the meat and sipped my orange juice.  Marco didn’t offer to pay, thank goodness, and as soon as we settled the bill I headed back to my seat.

I read a bit until they put on The Tourist, subtitled in English.  When that ended I read a bit more before attempting sleep.  I was very restless and felt myself moving around a bunch.  I guess I eventually fell asleep because the next thing I knew Marco was shaking me awake, telling me we’d arrived in Tupiza.  It was 4 in the morning and freezing outside.  While I was grateful he woke me (I would have ended up in a town a few hours south otherwise), I decided that I couldn’t go to the cinciñera if I had to spend the whole night talking to Marco.

While I was walking down the platform, a woman approached me and asked “are you Erica?”  Of course I responded yes and she told me she was with La Torre, my hotel.  I had specifically requested a transfer but was told it wasn’t possible.  It tuned out that a couple that I’d met on the train were staying there too and had arranged a pick up.  I wasn’t complaining, and quickly located my luggage, before finding the jeep.  Once I got to my room at 4:30am, I organized a few bits and crashed until 9am.  I strolled downstairs at 9:30 just in time to catch the end of breakfast with the couple (Monisha and the Polish guy from the train).

At the travel agency I inquired about horseback riding and was informed I could take a tour at 3pm, so I went back up to my room to chill.  I read for a while and eventually took a hot shower before going downstairs.  Heather, from Toronto, and I enjoyed a three hour horseback ride with our almost silent guide.  We walked through town (it was hotter outside than I expected) to find three horses tied up on a tree.  We both looked at each other and shrugged.  It was a bit of a way down the railway tracks until we turned off into a more natural setting.  The surrounding hills reminded me of home while other bits of the trail looked like Arizona.

When our guide pointed out Devil’s door it was the first time he spoke in an hour.  Compared to Cusco, everything was dry, dry, dry with red colored sand and rocks.  The wind constantly blew dust in the air making it difficult to breathe, especially with the altitude.  About an hour and a half into the ride, we got off the horses to have a walk in a canyon.  We met an Australian couple and chatted (and posed for some pictures using their cowboy hats) for a bit before briefly scaling the rocks to have a better look in the “canyon”.  Our guide, who really followed our horses rather than lead, took a nap in the sun while we stood around for him. 

On the way back we took a different trail and came to a stream enclosed in concrete.  My horse hesitated a moment before jumping over the foot wide obstruction.  I went flying forward and held on to the horse to keep from being thrown over its head.  It was frightening.  Heather was laughing for a second before her horse jumped. 

Guide dropped us off a 15 minute walk from town.  Stopped into our hotels to wash up before going for dinner.  Shared the “doritos” (a plate of spongy bread covered in ketchup, mustard, mayo, onions and sausage) and I tried the chicken Milanese (very different from the others I’ve had).  Got back to my room by 8pm, and will do a bit of reading before going to bed.

Thursday, April 21, 2011

Major update

I made it to Bolivia.  It’s Thursday night and I’m at a hostel in La Paz after having spent last night on Lake Titicaca in Copacabana.  I figure I’ll probably have time on the train tomorrow (I have a 13 hour ride starting at 3:30pm from Oruro to Tupiza) to catch up on a bit more writing, but I’m not sure what my internet connection will be like when I get to Tupiza and on Sunday I begin a four day journey in the Salar de Uyuni.  Therefore, I’m going to quickly highlight what’s been going on over the past three weeks.

Saturday, April 2, 2011

Day out with Judy and Stuart.  Say goodbye to Sarah and Michael (and Sandy).  Pro-life demonstration in the Plaza de Armas by kids.  Q'enqo, caves, Tambomachi and Puka Pukara with our guide Isaiah.  Q’oriconcha, little time since Judy isn’t feeling great.  Tea and lemonade at Jacks.  Bit of shopping. Greens for dinner (run into Sarah, Michael, and meet the friends).  Say goodbye to Judy and Stuart.  Called parents from Bondiet and found out they were actually considering visiting Peru.

Sunday, April 3, 2011

Day tour to Moray and Salinas.  At breakfast met the new girl in the house (for one week), Zehra, 34 year old Pakistani woman living in London for 7 years.  Drive to Moray, guide speaks horrible English.  Hour at Moray.  Drive to Salinas, a salt mine from pre-Inca times.  Back to Cuzco at 3pm (was supposed to meet the group for soccer game) and go for lunch at Jack’s.  Afternoon at Don Estaban, talked to dad a bit since plans for Cusco are starting to take shape.  Skipped dinner because of my late lunch, but met Erick, a 50 year old from England living in the house for two weeks.

Monday, April 4, 2011

Back to the weekly routine.  Class, all the new students in one class as there are only 5 people this week: me, Zehra, Erick and two women from northern California, Tina (who works at Kaiser) and Nancy.  After class is over, they split us in two for the rest of the week.  Lunch at home, new dish of chicken ceviche, pretty good.  Zehra and I go to town.  Afternoon at Bondiet online.  Dinner is special type of potato and rice.

Tuesday, April 5, 2011

Breakfast, class with Jossie, lunch, nap. Don Estaban. Talk to dad for almost two hours making plans for Peru.  Mom complains that the flight is a bit far for one week so I suggested she join me for Northern Chile (San Pedro de Atacama) and agreed to look into details. Home for dinner.  Online research.

Wednesday, April 6, 2011

Breakfast, class.  Lunch at Jack’s with Zehra.  Run around town to book train tickets and flights and check out some other things.  Dinner. Online researching since it looks like mom is coming with me to San Pedro de Atacama.


Thursday, April 7, 2011

Breakfast, class.  Lunch, delicious vegetable soup, tomato and onion salad, beans with rice.  Taxi to town with Zehra.  Stop at 3 different hotels for my parents.  Agency to buy tickets from Juliaca to Lima and Lima to Antofagasta.  Bondiet for cappuccino and mocha cake.  Dinner.

Friday, April 8, 2011

Breakfast. Class – last day for Tina and Zehra. Pack for weekend in Ollantaytambo.  Lunch.  Met Tina, Nancy and Tina’s son Eric and girlfriend Tracy and her daughter Monica since they were also going to Ollantaytambo.  Taxi to bus station, ended up with a nice collectivo.  Arrive in Ollantaytambo by 4:30.  Checked into my hotel, they don’t have my name on their main list, but all is ok. Wander into town and main square.  Met a girl from Montreal on the street, Caroline, traveling on her own; chatted for a bit before she went to the train station.  Dinner at Puka Rumi, ordered the burrito with chicken, make your own type deal.  Talked to a guy from Vancouver, Steven, sitting at the table next to me, then to a family from San Francisco who were staying at the same hotel.  Walked with the family (Mike, Kate, Julie and Matt) in town and then back to hotel. Bed.

Saturday, April 9, 2011

Relaxing day in Ollantaytambo.  Lunch at Heart’s.  Dinner at El Albergue (my hotel) with Tina, family and Nancy, fantastic steak, excellent food.

Sunday, April 10, 2011

Election day in Peru.  Big day since everyone is required to vote.  11 candidates for president. Ollantaytambo is swarming with locals from the Sacred Valley who are there to vote. Beautiful day, sun is shining, warmest I’ve been in weeks.  Breakfast, then showered and packed. Checked-out and made reservation for when parents are here.  Walked into town.  Ran into Caroline.  Walked up to ruins on my own, meet a couple (Mexican/German) and then a girl from Ohio (whose parents are Argentinian and Bolivian) who is living in Ollantaytambo for a year working for an NGO.  Relaxed at ruins. Heart’s café for lunch; sat with a Canadian girl who is working in Cusco for two years.  Enjoyed the sun. Van back to Cusco but the arriving train only has a few passengers.  Found one van.  Beautiful sunlight on the drive back, huge rainbow when it starts raining.  Back at 5:30 and get a taxi home. Dinner with Erick, Ally and Danny.  Sad that Zehra is gone.

Monday, April 11, 2011

Breakfast. Class, walking with Erick is really quiet, turned out I had private lessons with Jossie for my last week. Lunch at home –tarwi, some local vegetarian dish made with cheese and milk, I didn’t like it very much.  Sun was out, read on porch a bit (Twilight in Spanish, with the English version on my kindle). Walked to town, buy train tickets (the woman sold me the wrong train at first), went to Hotel Picoaga to book room for my parents visit, got a discount.  Coffee at Bondiet to use wi-fi.  Taxi back.  Dinner at home.

Tuesday, April 12, 2011

Breakfast, class, lunch. Read outside. Taxi to Don Estaban.  Wrote for a bit.  Home for dinner, same as lunch. Wrote and read.

Wednesday, April 13, 2011

Breakfast, class. Lunch at Jack’s with Zehra since she was back from the Inca Trail.  Go to a few agencies about options for Bolivia, found out I can get my Bolivia visa here.  Bondiet for internet.  Dinner.

Thursday, April 14, 2011

Breakfast, class.  Taxi to Bolivian consulate, but it was already closed, went home. Lunch. Read for a bit.  Go back to Bolivian consulate.  Turns out I don’t have all the papers I need, start crying, don’t even know exactly why, but the guy is telling me that I need to have hotel reservations, etc.  He can process the whole thing in five minutes, so I tell him I’ll come back on Monday.  First time near Avenida de la Cultura, a more modern part of town and nicer than I expected.  Saw a Don Estaban on the way to the consulate, so I walked there after my terrible meeting to have a cappuccino and mocha cake.  Uploaded photos, talked to mom and tried to figure out Bolivia.  Taxi home. Dinner.

Friday, April 15, 2011

Last day of class!  Four weeks went by so fast. Took Jossie to lunch at Heidi’s afterwards.  Travel agent to book my bus ticket from La Paz to Cusco then to Tortamundos to print off my newly reserved hotels.  Taxi home to pick up a few items for the visa then to the Bolivian consulate.  Man was surprised to see me back again but I had all the paperwork.  Bank to deposit visa fee then relaxed at Don Estaban before going back to get my visa.  Man was really friendly and I ended up sitting through three short movies on Bolivia before telling him I really needed to get home.  Picked up a chocolate cake for Ally, Danny and Franklin.  Big dinner for my “last” night (Saturday was my last night).  Pisco sour, roasted chicken and fries (from outside) and Coke.  My cake for dessert.  Great night.

Saturday, April 16, 2011

Spent the day packing, reading and just relaxing.  Lunch at the house.  Popped to Don Estaban for internet.  Dinner at home, made me wish the last night was my last night.

Sunday, April 17, 2011

Slept in.  Ally and Danny went to a memorial service and Franklin asked if I wanted to wait to have breakfast.  Since it was my last meal I said sure, but I didn’t realize that Ally’s family would be coming over.  There were more than 16 adults and 5 kids, and it wasn’t even her whole family.  Craziness!  Relaxed in my room.  At 1pm went to say goodbye but they insisted I join for lunch at Ally’s daughter’s house.  Turned out ok since I got to see Franklin’s house (under construction).  Finally got to hostel around 4:30pm, not as great as I expected.  Picked up bus tickets, stopped by Chabad to get my Seder ticket and went to Bondiet to call home and Shell (who had a funny story for me).  Dinner at 7:30pm with the family from school (Kristen, Frank, Maddie and Isabel) and their friends who were visiting (Karen, with her daughter and daughter’s friend and another couple with their two kids).  Fun night.

Monday, April 18, 2011

Tried to sleep in.  Breakfast at hostel then online but computer took forever to start.  Stopped by Andean Wings to make sure we didn’t have a reservation, Picoaga to give my parents flight details and Eco Packers to make a reservation for the night I come back to Cusco.  Lunch with Jon (a mutual friend of people in London) at Jack’s.  Plaza to watch the beginning of the procession.  Huge Christ figure, the men holding it looked in pain.  Bondiet again.  Back to hostel to get ready.  Jon and an Israeli from his hostel picked me up for Seder.  Turns out the building is one I used to walk past every day.  Seder with Chabad, about 1,000 people, all in Hebrew.  Didn’t sit with the English-speaking table but when I went to say hi, I ran into one of my campers from 11 years ago.  Small world!  Talked to family and people at my house for Seder when I got back.  Shower, bed.

Tuesday, April 19, 2011

Up at 6:15am to get ready to leave Cusco.  Transfer to bus didn’t show up, so I took a taxi to the First Class tourist bus.  Finally left around 8am and began the drive to Puno.  First stop at a church, second at some ruins.  Horrible buffet lunch.  Viewpoint and museum.  Arrived in Puno around 5:30pm and got a taxi to my hostel.  Man working there put me off a bit.  Pizza for dinner.  Shower, internet, bed.

Wednesday, April 20, 2011

Up at 6am to prepare for bus to Copacabana, Bolivia.  Taxi to station at 7am.  Boarded bus and left around 7:30.  Arrived at border around 10am (Peru time, Bolivia is one hour later).  No problems crossing or with my visa in Bolivia.  Continued on bus to Copacabana (on Lake Titicaca), arriving around 12:45pm.  I went to my hotel (had a view of the lake) and decided to spend the afternoon in town rather than rushing to Isla del Sol.  Lunch at Le Bistrot, took forever.  Wandered around Copacabana town and lake front.  Returned to hotel to relax on the hammocks, talked to a couple from Vancouver Island.  Dinner at hotel, before showering, reading and going to bed.

Today, April 21, 2011

Another early morning.  Wanted to go to Isla del Sol so I was up at 6:45am.  Breakfast at hotel before checking out.  Boat to Isla del Sol (delayed because the motor wouldn’t start).  Barely had an hour on the island but it was worth the trip.  Ran into a guy from my bus yesterday (Alain from Scotland).  Boat back to Copacabana, stopped at hotel for my stuff and went back to town.  Waited around for the bus but didn’t have enough time to eat lunch.  Bus left around 1:45pm and we arrived in La Paz at 5pm.  Shared a taxi to my hostel.  Alain was trying to check-in but they didn’t have beds.  For some reason they had me down for two, so he’s here as well.  Called home.  Went to the bar upstairs for my free welcome drink but not before starting dinner (chicken quesadilla).  Chilled with four girls from Melbourne, Alain and Chris (from my dorm).

And that brings me up-to-date.  Wow.  Tomorrow I have a loooong day of travel to Tupiza.  Night night.

Tuesday, April 19, 2011

Unexpected visitors (Visitantes inesperados)

lunes, 28 de marzo 2011 – viernes, 1 de abril, 2011
(Well, I wrote some of this in Spanish, but considering that I'm a bit behind, I felt that I would never be able to catch up if I was writing in English and Spanish.  Comments are always appreciated.)

The mornings of this week passed much the same as last.  I woke up at 6am for my new routine, ate breakfast at 7am and walked to class with Sarah and Michael at 7:30.  Since we hadn’t had eggs for breakfast since Thursday, I requested them again on Monday night and at school on Tuesday asked Jesus if I was being unreasonable to ask.  He told me it was more than ok and that he would talk to Ally and Danny as well.  The rest of the week, we had eggs for breakfast.  I know it sounds like a silly thing to care about, but when you have breakfast at 7:30 in the morning then go to class for four hours and don’t eat again until 1pm you get really hungry.

Las mañanas de esta semana pasan lo mismo que la anterior.  Me desperté a las 6 de la manana para mi nueva rutina, desayuné a las 7 y caminé a clases con Sarah y Michael a las siete y media.  Yo pedí huevos a Ally el lunes en la noche porque no los habíamos tenido desde el jueves.  En la escuela el martes le pedí a Jesus si seria ilógico pedir.  El me dijo que no había problema y que el hablaria con Ally y Danny tambien.  El resto de la semana, nosotros tuvimos huevos en el desayuno.  Yo sé que suena tonto y algo sin importancia pero cuando tienes desayuno a las 7:30 de la manana luego vas a clases por cuatro horas y no comes nada hasta la una tienes mucha hambre.

On Monday, I said goodbye to Ally’s nieces, somewhat relieved that the numbers in the house were dwindling.  Classes were mostly the same, same group of five, but this week we had Sandra as a teacher for the first two hours and another teacher, Jossie, for the second two.

El lunes, me despedí de las sobrinas de Ally, un tanto aliviada de que el numero de personas de la casa estuviera disminuyendo.  Las clases en su mayor parte era lo mismo, el mismo grupo de cinco, pero esa semana nosotros tuvimos como profesora a Sandra por las dos primeras horas y otra profesora, Jossie, por las dos ultimas horas.

The big difference this week was the amount of times I ate out of the house.  Mainly because there were unexpected visitors in Cusco.  Oddly enough, my mom emailed Judy Katzburg and Stuart Gabriel to invite them for dinner last week.  Judy wrote back saying that she and Stuart were going to Brazil and Peru.  Of course my parents responded saying that I’m living in Cusco and asking where they would be.  So, it turns out they were coming to Cusco from March 29 until April 2 and invited me to join them for their excursions.

La gran diferencia esta semana fue porcentaje de horas que yo comí fuera de la casa.  Principalmente porque hubo unos visitantes inesperados en Cusco.  Por extraño que parezca mi madre les envió a Judy Katzburg y Stuart Gabriel para invitarles a cenar la semena pasada.  Judy respondió diciendo que ella y Stuart iban a ir a Brazil y Peru.  Por supuesto mis padres respondieron que yo estoy viviendo en Cusco y les preguntaron donde estaria.  Así que resulto que ellos iban a venir a Cusco desde el 29 de marzo hasta el 2 de abril y me invitaron a unirme a ellos para sus excursiones.

After class on Monday, Sarah, Michael and I went to Jack’s for lunch.  I decided to try the burrito and had mint lemonade to drink.  It was funny to be eating there again since I’d just been there the day before, but the food is really tasty, especially compared to the house.  We walked uphill to Sacsaywaman, the Inca ruins closest to Cusco and decided to hire a guide for an hour.  She had a lot of knowledge about the site and spoke to us in both English and Spanish so that we could practice our español.  It started raining towards the end of our tour, so we skipped the other side of the ruins and returned to town.
Me, Sarah and Michael at Jack's
Sacsaywaman
Sacsaywaman
Sarah, Michael and me with a view of Cusco
We found a café and sat down, but it turned out they only served regular coffee or hot chocolate; we all ordered hot chocolate.  It was the perfect spot to do our Spanish homework, but sadly some guys started smoking downstairs and the smell became unbearable.  We started walking home, but Sarah really didn’t want to go back too early and we found a library to sit at.  By the time we walked home, the rain had basically stopped.  Dinner was a vegetable mixture with rice, same recipe we had last week.

Tuesday we came home for lunch, more meat and potatoes but a different kind than Sunday.  After lunch, we walked into town since Sarah and Michael needed to go to Llama Path to pay for their Salkantay trek.  I wandered off to find Judy and Stuart’s hotel since they were supposed to arrive at 2pm.  It was almost 3 and they hadn’t checked in, so I decided to wait in the lobby.  A few minutes later, in walked Judy and Stuart.  I waved, smiled and went over to give them a hug.  It was wonderful to see familiar faces but I didn’t want them to feel obligated to talk to me since they’d had a long day traveling.  Sadly, Stuart was feeling a bit sick.

When they went to their room, I chatted with their guide a bit in Spanish.  Eventually I told them I had to leave to meet Sarah and Michael and requested we meet at the museum shortly.  I hurried to Tortamundos and found them sitting outside in the Plaza waiting for me.  I apologized and we went to the museum.  I checked a few times to see if Judy and Stuart had arrived and then asked the front desk to tell them I was inside.  Judy popped in at 4:30 but the museum was closing at 5pm, so we agreed to meet at another museum instead.  Sarah and Michael joined me and the five of us strolled around the museum, which was having some local event for the upcoming election.

Sarah was not keen on going home for dinner, so when Judy and Stuart suggested I join them, Sarah and Michael said they’d like to come too.  We went to an organic restaurant called Greens that was recommended in the tour books.  The food was fantastic.  Judy, Stuart and I shared a trout and mango ceviche starter, then grilled trout, quinoa with vegetables, chickpea dish, and sweet potatoes.  I had a pisco sour to drink since I hadn’t yet tried one in Peru.  It was a fabulous evening and Judy and Stuart kindly picked up the tab.  The rain had started so we tried to find Judy and Stuart a taxi to their hotel without luck and walked them back instead before finding a taxi for ourselves.
Judy and Stuart! at Greens
Wednesday, I met Judy and Stuart after class in the Plaza and decided to have lunch with them (had to call home to let Ally know) and return to Sacsaywaman with their guide.  We ended up at Jack’s but the line was too long to wait.  However, once the waitress saw me, she directed us to the table in the back where Sarah and Michael were sitting.  She’d remembered me from Monday.  We rushed lunch to get back to the Plaza.  We visited Sacsaywaman with another family (from Colorado) who seemed very uninterested in the history of the place (or I guess the stories this particular guide shared).  I’d left my camera at home since I hadn’t planned to stay out but borrowed Judy’s a few times to get some shots.  We explored the other part of the ruins that I hadn’t visited on Monday; I even took my turn on the “slide”. 

Isaiah dropped us off near the Plaza, where we had a quick cup of local coffee before going into the museum.  The guide we decided to hire was very through and we were there for almost 1.5 hours before telling him it was enough.  After much debate about dinner, and a stop at El Encuentra (the vegetarian place I ate at on Saturday), we ate at The Muse, a very stylish restaurant where we lounged on couches.  Towards the end of the meal (I had the vegetarian lasagna), live music arrived, so we sat an enjoyed the atmosphere.

I skipped class on Thursday to meet Judy and Stuart at 7:30am at their hotel for a tour in the Sacred Valley.  We had a wonderful day; the weather cooperated too.  On the drive to Pisaq, we stopped at a few viewpoints with stunning landscapes of the valley.  Before visiting the ruins, we made a quick stop in town for the loo.  Isaiah gave us a bit of information about Pisaq before setting us off on our own.  We took another hour to walk around, making sure to stop at the sun temple, and hurried back to the car.  A very persistent local, selling flutes and CDs of his music, finally convinced Judy to make purchase.
Stuart, Judy and me in front of Sacsaywaman
Ruins in Pisaq
Pisaq

Pisaq
Back in the town of Pisaq, we wandered around the Thursday market.  I bought a few plates (which Judy and Stuart kindly brought back for me) while they purchased various gifts for loved ones back home.  We were almost finished when Judy decided to check out a shop with rugs.  After 45 minutes of looking and bargaining, we left the store with a unique rug which they will use as a wall hanging.  It was 1:15pm by the time we got on the road, and on the hour plus drive an unpleasant conversation about the guide for Machu Picchu ensued; it was pretty uncomfortable.  We skipped lunch in Urubamba to have a quick bite in Ollantaytambo at Heart’s Café (delicious tuna sandwich) arriving at the ruins at 3pm, leaving us very little time to explore.  Isaiah was busy parking (and getting over his anger) so he only guided us for about 20 minutes.  At 3:40 we hurried out to the parking lot so that Judy and Stuart could catch their train to Aguas Calientes.
Girls in Pisaq town
Lunch at Heart's Cafe
Ollantaytambo
Isaiah and I drove back speaking a bit of Spanish.  The drive was gorgeous – the sun shining highlighting the snow on mountain peaks and illuminating the green fields and lakes.  Having spent all my cash during the day, and literally having 2 soles to my name, I was desperate for an ATM, but when we got back to town, my card wasn’t working.  So I had Isaiah drop me at Don Estaban (where I almost ordered something until I remembered I couldn’t pay) and used their wi-fi to call NatWest.  Turned out my card had been switched off; they reset it but sadly I was still unable to get money.  I met Sarah and Michael for a cultural show included on our Boleta Turista.  The stage looked more like a high school theater but there were some ok dance and music numbers.  We walked back home around 8:30 (I was lugging all the purchases of the day since Judy and Stuart didn’t want to bring them to Machu Picchu), where a dinner of fried egg with bananas and rice was waiting.
Drive back to Cusco
Cultural show
What happened after class on Friday was a bit upsetting.  Since I couldn’t get cash last night, I walked with Sarah, Michael and Sarah’s father (Sandy, who arrived that morning) towards town.  When we got to the place to split up, I chatted with them a bit about their plans for the afternoon.  Michael eventually asked me what I was doing for lunch.  I told him I was going home and he kind of invited me with them to Jack’s.  However, Sarah was really standoffish and definitely didn’t make an effort to ask me to join.  I could tell she didn’t want me there, so instead of being a social idiot, I went home.  I know it was her first meal with her dad, but it was really hurtful after the fact that she’d made such a big deal about not liking the food at home (and then basically sending me home to eat it) and the fact that Judy and Stuart had paid for their entire meal at Greens the other night.  In addition, the ATM still didn’t seem to be working, so the fact that I had no cash was upsetting.  Luckily I found a place on the way home where I was able to withdraw a bit of cash.  Since I was passing by Don Estaban, I stood outside to use their wi-fi to call mom.

The rest of Friday was pretty dull.  Lunch was chicken with dried out yucca.  I had planned on doing some sightseeing in the afternoon but it started raining and I spent the time on my laptop making photo albums for facebook.  At some point, Ally and Danny’s grandchildren showed up and were making quite the racket downstairs.  I think I was hyper-irritated because of the day’s earlier events.  Michelle was online so we chatted on g-chat for a bit.  I hardly ever talk to my sister since she’s so busy.  Sarah, Michael and Sandy didn’t get home until almost 6 and then claimed they weren’t hungry for dinner.  So it was just Ally, Danny and me and the same food as lunch.  I went up to my room in a sour mood.  And that’s how this past school week passed.  Sad way to end the week, but overall it was fantastic and I’m meeting up with Judy and Stuart again tomorrow for some Cusco sightseeing.

Saturday, April 16, 2011

fin de semana en cusco (weekend in Cusco)

sabado, 26 de marzo 2011 – domingo, 27 de marzo 2011

Ayer, yo disfruté mi primer dia libre en Cusco.  Yo dormí hasta las 9 de la mañana, fue un gran cambio a partir de las 6, y me duché antes de bajar a tomar desayuno.  Sarah y Michael fueron a Urabamba y Pisac por el fin de semana, así que era sólo yo y los chicos en la casa.  Aparentemente, ellos tuvieron una gran noche de viernes ya que no regresaron a casa hasta las 5 de la mañana.

Yesterday I fully enjoyed my first free day in Cusco.  I slept in until 9am, which was quite a change from 6, and showered before going downstairs to have a small breakfast.  Sarah and Michael went to Urabamba and Pisac for the weekend, so it was just me and the boys in the house.  Apparently they had a big night on Friday and didn’t get home until 5 in the morning.

Yo basicamente usé el internet toda la mañana para subir fotos y buscar algunas opciones para mi viaje a Machu Picchu en un par de semanas.  Los chicos, Ally, Danny y yo almorzamos alrededor de la 1, fue pescado frito (pescado por fin algo diferente!), papas y ensalada.  Ally me preguntó si me gusta el pescado, yo le respondí que si, pero cuando ella le preguntó a Simon el le dijo que no.  Yo me pregunté que iba a hacer ella con esa informacion ahora que el pescado estaba enfrente de él, en ese momento ella sacó el pescado y le dio huevos en vez de eso.  Yo me reí porque a Sarah le encanta el pescado y ella no estaba aqui para disfrutarlo.

I basically used the internet the entire morning to upload photos and research some options for my trip to Machu Picchu in a couple weekends.  The boys, Ally, Danny and I had lunch around one, it was fried fish (fish for a change!), potatoes and salad.  Ally asked me if I liked fish, and I responded yes, but when she asked Simon he said no.  I wondered what she was going to do with that information now that the fish was sitting in front of him, but she took it away and gave him eggs instead.  I laughed to myself because Sarah loves fish and was missing the one day we had it.

Despues de unos minutos, a las 4 de la tarde yo tomé un taxi a la Plaza para encontrarme con Julia en Tortamundos para beber.  Debido a que no tenían expreso, yo pedí un chocolate caliente.  Nosotras pasamos mas de una hora poniendonos al dia del ultimo mes y luego volvimos a su hostal despues yo llamé a Ally para decirle que yo me quedaré en el centro para cenar.  Nosotras invitamos a otra chica, Rene, con quien Julia había viajado pocos dias antes, para que ella se uniera a nosotras para cenar.  Las tres buscamos un restaurant vegetariano para comer.  Todo estaba fresca, incluso nuestra guacamole tardo casi una hora para llegar.  Julia casi acababa de terminar su plato cuando llego mi plato.  El plato de tallarines con broccoli y queso fue demasiado grande para me y yo dejé casi la mitad del plato.  Nosotros acordamos encontrarnos en la mañana para ir a Pisac, entonces me despedí de ellas y tomé un taxi a casa.
Rene, yo y Julia en El Encuento para cenar
After a bit more hanging out, I took a taxi at 4pm to the Plaza to meet Julia at Tortamundos for a drink.  Since they didn’t have espresso, I ordered a hot chocolate.  We spent over an hour catching up on the past month and then went back to her hostel after I called Ally to tell her I’d be staying in town for dinner.  We invited another girl, Rene, who Julia had been travelling with for the past few days, to join us for dinner.  The three of us found a vegetarian restaurant to eat at.  Everything was made fresh, so our guacamole took almost an hour to arrive.  Julia was almost finished with her food by the time mine came.  The plate of spaghetti with broccoli and cheese was way too much food for me and I left almost half of it.  We all agreed to meet in the morning to go to Pisac, so I said goodnight and took a taxi home.

Hoy me desperté a las 7 de la mañana para desayunar a las 8:15 antes de encontrarme con Julia.  Por primera vez, posiblemente porque era domingo, nosotros tomamos chocolate caliente y queso con pan de cada dia.  Estaba lluvia torrencial pero yo había acordado encontrarme con Julia y no había recibido ningun email que me dijera lo contrario. Así que yo caminé, llevando pantalones impermeables y mi casaca a Don Estaban.  En el momento en que llegué, yo estaba muy mojada, y yo pedí un capuchino mientras yo le esperaba.  Julia me había enviado un email en donde me pedía que fueramos aunque estuviera lloviendo.  No estaba segura tampoco de esperarle para que llegara.  Nosotras chateamos un poco esperando que la lluvia pasara en algun momento.  Así que en vez, de tomar un taxi a mi casa, yo recogí mi laptop y regresamos a su hostel para relajarnos.

Today I woke up at 7am in order to have breakfast at 8:15am before walking to meet Julia.  For the first time, possibly because it was Sunday, we had hot chocolate and cheese to go with the normal bread.  It was pouring rain but I’d agreed to meet Julia and had not received an email telling me otherwise, so I walked, wearing waterproof pants and my jacket to Don Estaban.  By the time I arrived, I was pretty wet, and I ordered a cappuccino while I waited.  Julia had emailed me asking whether we should go at all given the rain.  I wasn’t sure either but waited for her to arrive.  We chatted for a bit watching the rain and determining that it wasn’t going to stop any time soon.  So instead, we took a taxi to my house, I picked up my netbook and we headed back to her hostel to chill.

Llovia disminuyo mientras estabamos sentadas escribiendo emails y trabajando en nuestras computadoras.  De hecho parecia que iba a despejarse cuando salimos a la 1 para almorzar en Jack’s.  (Rene fue con nostras pero no comió nada.)  Yo estaba emocionada por probar la comida ya que la ultima vez que yo fui no pude comer.  Yo pedí la hamburgesa que viene con una ensalad y papas fritas y una limonada con menta.  Todo estaba delicioso pero empezó a llover otra vez antes de que nosotras terminaramos.  No queriamos salir en lluvia, pedimos una torta de chocolate para compartir.  Julia y Rene habían considerado ir a Pisac pero cambiaron de idea despues que comenzó la lluvia.  Entonces, todas regresamos al hostal para usar el internet.
Yo, Julia y Rene en Jack's para almorzar
While we sat writing emails and working on our computers, the rain slowed.  It actually seemed like it had cleared up by the time we left the hostel at 1pm to go to Jack’s for lunch (Rene joined us but didn’t eat).  I was excited to try the food since the last time I was there I couldn’t eat.  I ordered the hamburger, which comes with a side salad and fries, and a mint lemonade.  Everything was delicious but it started to rain again before we finished.  Not wanting to go out in the rain, we ordered a chocolate cake to share.  Julia and Rene had considered going to Pisac but changed their minds after the rain started.  So we all headed back to the hostel to use the internet.

A las 5 de la tarde, yo decidí ir a casa, no queria ser grosera de perderme la cena, como ya había perdido el almuerzo hoy y la cena anoche.  Los chicos salieron esta mañana pero Sarah y Michael estaban de vuelta y las sobrinas todovia estaban aqui tambien, de manera que éramos ocho personas en la mesa.  Ally cocinó un tipo de carne (no estoy que carne era) con papas y ensalada de cebollas.  Cuando nosotros terminamos de cenar yo subí para conversar con Sarah y Michael y relajarme.  Mañana vamos a ir a la escuela y para Sarah y Michael es su ultima semana de clases.

At 5pm, I decided to go home, not wanting to be rude by missing dinner, as I’d already missed lunch today and dinner yesterday.  The boys left this morning but Sarah and Michael were back and the nieces were still around too, so there were eight of us at the table.  Ally cooked some type of meat (not sure what kind it was) with potatoes and an onion salad.  When we finished dinner I came upstairs to talk with Sarah and Michael and relax.  Tomorrow we go back to school for Sarah and Michael’s last week of class.

Wednesday, April 13, 2011

La primera semana

lunes, 21 de marzo 2011 – viernes, 25 de mayo 2011
(I wrote this entire post in Spanish using the notes I jotted down in English.  My Spanish teacher helped me correct the grammar, which wasn't half bad.  I then had to translate back to English.)
Qorichancha

Plaza de Armas
Plaza de Armas
Esta semana yo comencé una rutina.  Por las primeros tres dias me desperté a las seis y media de la mañana y me vestí, cepillé mis dientes y mi pelo, y me lavé la cara.  Entonces yo me duché en la noche. Jueves y viernes me desperté a las seis porque yo quería ducharme en la mañana en lugar de la noche.  Sarah, Michael y yo desayunamos con Ally y Danny a las siete.  Nosotros caminamos a la escuela a las siete y media en la mañana.  Tardaramos trienta minutos para caminar a la escuela y la mayoría del camino es cuesta arriba.  Además que la ruta es la mas corta y no es tan bonita.  Y ella tiene muchos carros y humo.  Yo estaba sin aliento cuando nosotros llegamos.

This week I started a routine.  For the first three days, I woke up at 6:30am and got dressed, brushed my teeth and hair and washed my face.  So I showered at night.  Thursday and Friday I woke up at 6am because I wanted to shower in the morning instead of at night.  Sarah, Michael and I had breakfast with Ally and Danny at 7.  We walked to school at 7:30am.  It takes us 30 minutes to walk to school and the majority of the route is uphill.  Also, the way is the shortest and its not pretty.  And the route has a lot of cars and fumes.  I was out of breath when we arrived.

Nosotros tenemos clases desde las ocho hasta el mediodia.  La website dice las clases tienen cuatro personas maximo pero en mi clase hay cinco personas.  Michael y yo y una familia que vive en Nueva York.  Sin embargo la familia esta viviendo por seis meses en Cusco.  Ellos se llaman Kristen, Frank y Maddie.  Maddie tiene quince años y su hermana quien estudiaba en clases privadas tiene once años.  Hace cinco años ellos vivieron en Africa por quince meses.  Nuestra maestra se llama Sandra.  La proxima semaña nuestra clase es la mismo.

We have classes from 8 to noon.  The website says that classes have 4 people maximum but my class has five people.  Michael and me and a family who live in New York.  However, the family is living in Cusco for six months.  Their names are Kristen, Frank and Maddie.  Maddie is 15 years old and her sister, who was studying in private classes is 11.  Five years ago they lived in Africa for 15 months.  Our teacher's name is Sandra.  Next week our class will be the same.

Cada almuerzo empezabamos con una sopa.  El segundo normalmente tenía arroz o papas.  A veces la cena era la misma que el almuerzo.  Lunes, comimos arroz con verduras para almuerzo y cena.  Martes tuvimos una sorpresa para almuerzo.  Dos chicos que son de Denmarka llegaron por seis días.  Nancy, la empleada de hogar, cocinó tallarin con carne para el almuerzo y sin carne para la cena.  En la cena yo les pedí que me dieran huevos en el desayuno porque cada desayuno solamente habia pan para comer.  Los dos dias siguientes nosotros tuvimos huevos pero nada desde entonces.  El miercoles comimos ensalada con papas fritas y arroz. El jueves comimos pollo y arroz (mas que el resultado mas tarde).

Every lunch we started with soup.  The main dish normally had rice or potatoes.  Sometimes dinner was the same as lunch.  Monday, we ate rice with vegetables for lunch and dinner.  Tuesday we had a surprise at lunch. Two guys from Denmark arrived for six days.  Nancy, the housekeeper, cooked spaghetti with meat for lunch and without meat for dinner.  At dinner I asked them to give me eggs for breakfast because every morning we had only bread to eat.  The next two days we had eggs but nothing since.  Wednesday we ate salad with fries and rice.  Thursday we ate chicken with rice (more on the result of that later).

Despues del almuerzo, yo fui al centro todos los dias.  Lunes yo me senté en un café que se llamaba Don Estaban y tomé una capucino y usé su internet.  Fue mi primera ves para volver a casa a pie tenía miedo pero yo la encontré.  Martes, Sarah, Michael y yo caminamos al centro y bebimos (yo bebí un batido) en el restaurant que se llamaba bondiet.  Ellos querian caminar y yo queria llamar a mis padres.  Cuando yo terminé yo caminé a la Plaza con mi camara y tomé muchos fotos porque las luces eran muy bonitas, el cielo se veia oscuro con nubes grises y tambien había un arco iris. 

Every day after lunch I went downtown.  Monday I sat at a cafe called Don Estaban and drank a cappuccino and used their internet. The first time I walked home I was a bit scared but I found my way.  Tuesday, Sarah, Michael and I walked into town and drank (I had a milkshake) at a restaurant called bondiet.  They wanted to walk and I wanted to call my parents.  When I finished I walked to the Plaza with my camera and took lots of photos because the light was beautiful, the sky was dark with grey clouds and there was also a rainbow.

Miercoles, yo tuve un dia dificil en clase porque yo sentí que otras personas sabían mas que yo.  Después del almuerzo, yo caminé al centro con Sarah y Michael pero yo paré en Don Estaban minetras ellos continuaron.  Yo escribí 300 verbos en mi cuaderno.  Cuando ellos estaban caminando a casa ellos pararon en Don Estaban par ver si yo estaba ahí porque ya eran la siete.  Nosotros regresamos a casa juntos.    

Wednesday, I had a difficult day in class because I felt like that other people knew more than me.  After lunch, I walked downtown with Sarah and Michael but I stopped at Don Estaban while they continued.  I wrote down 300 verbs in my notebook.  When the walked back home they stopped in Don Estaban to see if I was still there because it was already 7pm.  We walked home together. 

Jueves fue un día largo.  Después del almuerzo, nosotros regresamos a la escuela para el tour a pie en lugares locales.  No fue un tour de sólo caminar, mucho tiempo en taxis.  Todos los estudiantes (Sarah, Michael, Kristen, Frank, Maddie, Isabel, Ana y yo) fuimos en el tour.  El tour fue muy interesante.  Nosotros fuimos a una escuela, una chicheria y un lugar donde hacen ladrillos de adobe. Cuando el tour terminó en el mercado San Pedro, yo fui al hotel donde los chicos de Tucan se habían quedado.  Yo necesité esperar dos horas hasta que ellos estaban listos.  Sin embargo, cuando yo les estaba esperando mi cabeza comenzó a dolerme.  Solamente Kym, Dave, Tomas, Marie-Ann y yo fuimos a cenar.  Cuando nosotros nos sentamos en Jack’s y pedimos yo estaba mal.  Yo fui al baño cuarto veces porque yo pensé que necesitaba vomitar pero no tuve suerte, nada pasó.  No comí y cuando ellos terminaron yo tomé un taxi a casa.  Mientras yo trataba de abrir la puerta, yo vomité en las flores.  Danny salió afuera y me frotó la espalda.  Despues, yo hablé con Michael y Sarah.  Yo estaba agradecida porque ellos estaban ahí ya que ellos son medicos.  Yo pensé que fue por causa del almuerzo.
Ana, me y Frank at the chicheia
Adobe brick making place
Mercado San Pedro



Thursday was a long day.  After lunch, we returned to school for a walking tour of local places.  We didn't only walk, a lot of time was in taxis.  All the students (Sarah, Michael, Kristen, Frank, Maddie, Isabel, Ana and me) went on the tour.  The tour was very interesting.  We went to a school, a chicheria and a place where they make adobe bricks.  When the tour ended in San Pedro market, I went to the hotel where the people on the Tucan tour were staying.  I needed to wait two hours until they were ready.  However, as I was waiting my head started to hurt.  Only Kym, Dave, Tomas, Marie-Ann and I went for dinner.  When we were seated and had ordered I felt bad.  I went to the bathroom four times because I thought I needed to throw-up but I had no luck, nothing happened.  I didn't eat and when they finished I took a taxi home.  While I was trying to open the door, I vomited in the flowers.  Danny came outside and rubbed my back.  After, I talked to Michael and Sarah.  I was grateful that they were there because they are doctors.  I think the cause was lunch.

Ayer, viernes, yo estaba mejor pero no 100%.  Despues de clases yo regresé a casa para almorzar.  Afortunadamente Nancy había cocinado frijoles y arroz.  Yo comí un poco.  Yo estaba cansada y tomé un siesta antes de ir al centro.  Yo me econtré con la familia para cenar en una pizzeria y yo pude comer.  Nosotros fuimos a South American Explorers para una perorata sobre el descubrimiento de Machu Picchu.  El orador era de Estados Unidos, fue muy interestante pero el tenía muchas ideas y la perorata fue un poco dificil de seguir.  Yo regresé a casa despues de eso.

Yesterday, Friday, I was feeling better but not 100%.  After class I went home for lunch.  Fortunately, Nancy had cooked beans and rice.  I ate a bit.  I was tired so I took a nap before going downtown.  I met the family for dinner at a pizza place and was able to eat.  We went to South American Explorers for a lecture about the discovery of Mach Picchu.  The lecturer was American and was very interesting but he had lots of ideas and the lecture was a bit difficult to follow.  I went home after that.

Ahora hay cinco estudiantes en la casa.  Y, el martes tambien, dos sobrinas de Ally llegaron.  En total hay diez personas en la casa.  Muchas personas por dos baños pero funciona bien.  En Cusco, el agua se cierra a las nueve de la noche y no sólo el caño.  No es posible ni tirar de la cadena del inodoro.  El jueves fue bueno que yo vomitara afuera de otro forma yo no hubiera podido tirar de la cadena del inodoro.  Esto hace un poco dificiles las cosas por la noche especialmente cuando regreso tarde a casa y necesito alistarme para acostarme.  Mas tarde hoy, voy a encontrarme con Julia para tomar un café.  Ella es una amiga que conocí en Colombia.  Yo estoy emocionada por verla.

Now there are five students in the house.  And, on Tuesday also, two of Ally's nieces arrived.  In total there are 10 people in the house.  A lot of people for two bathrooms but it works well.  In Cusco, the water is turned off at 9pm and not just the taps.  It is not possible to flush the toilet either.  On Thursday it was good that I vomited outside otherwise I wouldn't have been able to flush the toilet.  It is a bit difficult to do things at night especially when I get home late and need to get ready for bed.  Later today I will meet Julia for coffee.  She is a friend who I met in Colombia.  I'm excited to see her.

Una nueva rutina (a new routine)

domingo, 20 de marzo 2011
(Note: I started writing this in English and then translated it to Spanish with the help of my teacher.  However, most of this entry was written primarily in Spanish which I translated back to English for the reader.  Therefore, the English version is less informative than normal, more basic and appears after the Spanish.)

We arrived in Cusco around 6am but the driver had trouble finding the station, apparently the new Cruz del Sur station opened today.  As I disembarked, I saw Franklin waiting for me with a sign (although through the window I thought it was Danny).  While I waited for my backpack, I turned to Steven and Andrea to share my nervous excitement. 

Nosotros llegamos a Cusco a las 6 de la manaña pero el conductor de bus tuvo dificultad para encontrar el terminal de bus porque la nueva estacion abria hoy.  Cuando yo bajé, yo vi a Franklin esperandome con un letrero (aunque yo pensé que era Danny).  Mientras yo esperaba mi maleta, yo hablaba con Steven y Andrea.

When I finally collected my bag from the hold it was partially wet from sitting in a pool of smelly water the entire ten hours.  Sadly my waterproof cover had moved slightly and not protected the entire bag so one side of the bag was soaked.  I thought we’d be getting into a car, but Franklin hailed a taxi and negotiated the price.

Cuando yo finalmente recogí mi maleta estaba parcialmente mojada porque estaba sentada en agua que olía mal en total diez horas.  Tristemente mi protector impermeable se había movido un poco y no había protegido toda mi maleta y uno de los lados estaba húmeda. Yo pensé que nosotros íbamos a ir en carro, pero Franklin hizo para un taxi y negoció el precio.

My first impression of the house was that it is much larger than I expected.  The downstairs has a kitchen, dining room, large living room and bathroom.  The wall decorations are an assortment of wooden carved objects and drawings/souvenirs from around the world (clearly brought by students).   Franklin showed me to my room on the second floor (after we walked by an open plan office with a computer and internet).  Along with the sign on my door “Erica welcome to house” I couldn’t help but notice another adjacent and one on the door across the hall.  Hmm… so there are other people in the house, I wondered.

Mi primera impression de la casa fue que era mas grande de lo que esperaba.  El primer piso tiene una cocina, un comedor, una sala de estar y un baño.  Los adornos de la pared son variados de madera tallada objetos y pinturas/artesanias de todo el mundo (claramente traidos por estudiantes).  Franklin me mostró mi habitacion en el Segundo piso (despues que nosotros caminamos por una oficina abierta con una computador e internet).  Había un letrero en mi puerta que decía “Erica bienvenida a casa”. Yo vi otro letrero a lado y otro en la puerta detrás del hall.  Hmmm… entonces la casa tiene otras personas, yo me pregunté.

My room consists of a twin bed, dresser and nightstand with a balcony.  It is located on the back side of the house overlooking the small backyard, which contains a large patio with clotheslines. At 7am I drank a cup of mate in hopes of lessening the effects of the altitude.  Then, I unpacked, separated my wet stuff and organized my things.  I was very tired from my all night bus journey, so I took a nap at 11am.

Mi habatación tiene una cama pequeña, una comoda y un mesa de noche con un balcón.  Esta en la parte de atras de la casa con vista a pequeño patio, el cual tiene cordeles para la ropa.  Eran las siete de la manaña cuando tomé una taza de mate de coca en espera de reducir los efectos de la altitud.  Luego, yo desempaqué, separé las cosas mojadas, y las organicé.  A las once de la manaña yo tomé una pequeña siesta porque estaba muy cansada por mi viaje de nohe en coche.

Al mediodía bajé al comedor para almorzar.  Yo conocí a Ally y Danny, nuestros padres.  Ellos durmieron muy tarde porque la noche anterior ellos habían ido a un quinciañera (una fiesta cuando una chica cumple quince años). Yo me senté a la mesa.  Luego dos personas llegaron y se sentaron. Yo estaba un poco sorprendida.  Ellos se llamaban Sarah y Michael y ellos estan estudiando en Cusco por tres semanas en total antes de ir a caminar a Salkantay.  Ellos viven en San Francisco y son medico residentes en el hospital que se llama San Francisco General.  Yo les dije, mi padre tambien trabajaba en el mismo lugar.  Sarah fue a la Universidad en Boston que se llama Tufts.  Tambien, mi mejor amiga estudió en Tufts.  Michael había crecido en San Diego pero fue a la Universidad de Berkeley.  Yo conozco a muchas personas que fueron a Berkeley pero Michael terminó de estudiar antes que ellos.

At noon I went downstairs for lunch.  I met Ally and Danny, my new parents.  They slept late because last night they had gone to a quinciañera (a party when a girl is 15 years old).  I sat at the table.  Then two people arrived and sat down.  I was a bit surprised. Their names are Sarah and Michael and they are studying in Cusco for three weeks in total before they walk the Salkantay trail.  They live in San Francisco and are medical residents at San Francisco General.  I told them my dad also worked at the same place.  Sarah went to college in Boston at Tufts.  My best friend also studied at Tufts.  Michael had grown up in San Diego but went to Berkeley for college.  I know lots of people who went to Berkeley but Michael graduated before them.

Nosotros almorzamos una sopa y pollo con papas.  Después del almuerzo, Sarah, Michael y yo caminamos juntos al centro.  Ellos parecen amables.  Luego de trienta minutos yo me encontré con un amigo en su hostal que se llama Erez a quien yo conocí en Israel cuando yo viajé con Birthright.  Nosotros hablamos por algunas horas juntos.

For lunch we ate soup and chicken with potatoes.  After lunch, Sarah, Michael and I walked together to town.  I met my friend Erez who I’d met in Israel when I went of Birthright at his hostel.  We chatted for a few hours together.

Antes de tomar un taxi a casa, yo caminé a la Plaza de Armas.  La Plaza es muy muy bonita pero no llevé mi camara.  Me gustó mucho y cuando yo la ví yo sentí que había elegido el lugar correcto para estudiar español.  Para cenar, nostoros comimos el mismo plato que del almuerzo.  Me acosté muy temprano y estaba un poco nerviosa con la escuela al día siguiente.

Before I took a taxi home, I walked to the Plaza de Armas.  The Plaza is very very beautiful.  I like it a lot and when I saw it I felt that I had chosen the correct place to study Spanish.  For dinner we ate the same dish as lunch.  I went to bed early a bit nervous about school the next day.

World Travels Map